動畫片配音:千與千尋國配版背后

更新時間:2019-07-29 18:14:00    閱讀:1980

動畫片配音就是要將動畫片中要傳達的精神內(nèi)核很好的傳達給每一個觀眾,動畫片配音對于動畫片的整體審美水平提高有重要的作用。配音員要將產(chǎn)品的各個信息內(nèi)容掌握好,用自己的特色的聲音去詮釋好產(chǎn)品的賣點,這對于廣告促銷是很關(guān)鍵的。

富有創(chuàng)造性的配音必須為表達動畫片精神找到一種形式、語調(diào)、措辭、版式和廣告的社會責(zé)任等。所有這些因素都必須密切配合才能表現(xiàn)出和諧的形象和信息。 


但是這些拒絕的聲音在官方公布中文的配音陣容后,卻有所減少~官方公布的配音陣容中分別有井柏然&白龍,周冬雨&千尋,彭昱暢&無臉男,王琳&湯婆婆,田壯壯&鍋爐爺爺~在這樣的配音陣容被公開后,一些網(wǎng)友們便表示對中文版的配音還是有點期待的,畢竟這幾個演員都是實力演員~所以一些網(wǎng)友們便抱著一顆期待并且好奇的心,等待著《千與千尋》的中文配音版~   

1.形式:任何動畫片需要傳達的信息都可以用不同的表達形式顯示。 

①生活片斷。顯示一個或幾個人在日常生活中使用產(chǎn)品的情景。 

②?;罘绞?。它強調(diào)產(chǎn)品如何適應(yīng)人們的生活方式。 

③引人人勝的幻境。 

④氣氛或印象。借助動畫片營造某種氣氛或印象,給人以暗示。但不對產(chǎn)品本身做任何直接宜傳。 

⑤音樂。它表現(xiàn)為一個或幾個人或幾個卡通片角色正在演唱一首有關(guān)產(chǎn)品的歌曲。許多可樂廣告都采用這一形式。 

⑥擬人。賦予角色的特性,這種特性可以表現(xiàn)為富有生命力。 


了解更多動畫片資訊,請到閃電配音。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤