演員揭秘港片國語配音往事,這些名字你可能沒聽說過

更新時(shí)間:2019-08-07 19:12:00    閱讀:1928

從二十世紀(jì)八十年代至今,香港電影陸續(xù)進(jìn)入內(nèi)地市場,影響了幾代觀眾。如今,香港的影視公司、電視臺越來越多地與內(nèi)地的制作方進(jìn)行合作,拍攝電影、電視劇。在電影院,觀眾們也經(jīng)常會選擇港片;小熒幕上,很多質(zhì)量優(yōu)良的港產(chǎn)電視劇也給觀眾留下了深刻的印象。

在這些作品的攝制過程中,香港演員現(xiàn)場說的對白大部分都是粵語,而觀眾在影院里看到的則多是普通話對白版本。觀影時(shí),人們往往忽略了那些只用聲音演出了港產(chǎn)影視作品的人,即便是偶有關(guān)注的人,也很可能產(chǎn)生普通話配音一直是同一批人配音的認(rèn)知。實(shí)際情況恰恰相反,隱藏在香港電影幕后的,是幾代國語配音演員,他們一直在用聲音講述著自己與港產(chǎn)影視作品的故事。

 

想找專業(yè)的配音就上閃電配音! 


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤