什么叫替換配音

更新時(shí)間:2019-02-24 14:10:00    閱讀:2348

什么叫替換配音呢?替換配音跟其他的配音有什么區(qū)別呢?下面就由閃電配音小編為大家介紹一下這其中的內(nèi)容吧,大家趕快來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧。

什么叫替換配音呢?替換配音跟其他的配音有什么區(qū)別呢?下面就由閃電配音小編為大家介紹一下這其中的內(nèi)容吧,大家趕快來(lái)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)吧。


3.jpg


替換配音就是用中文的話音替代原文的話音,錄音中只有個(gè)文一種語(yǔ)言。


狹義的“配音”概念指的就是替換配音,它是所有譯制方式中最難的,對(duì)譯制生產(chǎn)的各個(gè)環(huán)節(jié)的要求也是最高的。替換配音通常用于電影、電視劇的譯制,要求翻譯要有文學(xué)和戲劇藝術(shù)修養(yǎng),要求配音演員具有戲劇表演能力,要求錄音師能及時(shí)掌握國(guó)內(nèi)外最新的電影錄音技術(shù)。使用替換配音方式捐心譯制出來(lái)的影片可以達(dá)到很高的藝術(shù)水準(zhǔn),為原版影片創(chuàng)造出新的藝術(shù)價(jià)值。


外國(guó)電影的中文對(duì)白是整個(gè)影片的有機(jī)組成部分,同時(shí)也同畫面、聲效一樣,是重要的電影審美對(duì)象。完美的外國(guó)電影5i音對(duì)白具有戲劇藝術(shù)效果,我們?cè)趶V播里經(jīng)常可以聽到譯制片的錄音剪輯,其效果可以同廣播劇媲美。


 替換配音通常都是對(duì)口型的,如果沒(méi)有原文話音,中文話音又與片中人物的口型不一致,那么影片會(huì)顯得支離破碎,非常怪異。無(wú)論什么樣的影片,如果不對(duì)口型,最好用疊加字幕或者疊加配音的方式,以保持影片聲畫之間的完整性、協(xié)調(diào)性。


 以上就是閃電配音小編為大家整理的什么叫替換配音的內(nèi)容介紹,你在學(xué)習(xí)或配音的路上有哪些對(duì)配音的了解呢?關(guān)注我們閃電配音吧,讓你學(xué)會(huì)更多有用的知識(shí)哦。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

標(biāo)簽: 配音培訓(xùn)

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤